Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد النشأة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بلد النشأة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La MANUTO s'est acquittée de son mandat et a accompagné ce nouveau pays qui affrontait toutes les vicissitudes propres à l'édification d'une nation.
    فلقد نفذت البعثة ولايتها ورافقت البلد الحديث النشأة عبر التقلبات الملازمة لبناء الدولة.
  • Au cours des quarante années écoulées depuis la guerre de Corée, de pays bénéficiaire elle est devenu un pays donateur nouvellement émergent.
    فخلال أربعة عقود منذ انتهاء الحرب الكورية، حولت جمهورية كوريا نفسها من بلد متلق إلى بلد مانح نشأ حديثا.
  • La région de l'Amérique latine et des Caraïbes avait une large expérience de l'intégration Sud-Sud, qui avait suscité un grand nombre d'initiatives nouvelles et donné naissance à des processus éprouvés de négociations.
    ولدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خبرة واسعة في التكامل بين بلدان الجنوب، وقد نشأ عدد كبير من المبادرات الجديدة، إلى جانب عمليات التفاوض الناضجة.
  • Grâce aux amendement favorables de la loi sur l'investissement, et à la suite des accords de paix, un climat favorable à l'investissement s'est instauré, et un volume considérable d'investissement étranger direct est actuellement attiré dans de nombreux secteurs, en particulier dans l'agriculture, les ressources animales, l'énergie et les industries légères.
    ونتيجة لتعديلات مؤاتية لقانون الاستثمار في البلد ولاتفاقات السلام، نشأ مناخ مؤات للاستثمار، ويجري اجتذاب مستوى عال من الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى العديد من القطاعات، لا سيما الزراعة والموارد الحيوانية والطاقة والصناعات الخفيفة.
  • La Convention relative aux droits de l'enfant dispose, à l'alinéa c) du paragraphe 1 de l'article 29, que l'éducation de l'enfant doit viser à « inculquer à l'enfant le respect de ses parents, de son identité, de sa langue et de ses valeurs culturelles, ainsi que le respect des valeurs nationales du pays dans lequel il vit, du pays duquel il peut être originaire et des civilisations différentes de la sienne ».
    وتنص الفقرة 1 (ج) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل، على وجوب توجيه تعليم الطفل نحو ”تنمية احترام ذوي الطفل، وهويته، أو هويتها، الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل، والبلد الذي نشأ فيه في الأصل، والحضارات المختلفة عن حضارته أو حضارتها“.
  • Les exigences du marché avaient commencé à se durcir dans les pays de l'OCDE où, aux mesures réglementaires, s'ajoutait toute une panoplie de normes liées notamment au travail, à l'environnement, à la responsabilité d'entreprise et au contrôle du processus de production.
    إن وضع متطلبات أكثر صرامة في السوق قد نشأ في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث تُستكمل التدابير التنظيمية بطائفة واسعة من المعايير، منها المعايير المتعلقة بالعمل، والبيئة، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، ومراقبة عملية الإنتاج.
  • En conséquence, le paragraphe 1 de l'article 18 du Pacte ne saurait interdire un enseignement obligatoire qui vise à «mettre toute personne en mesure de jouer un rôle utile dans une société libre, favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre toutes les nations et tous les groupes raciaux, ethniques ou religieux» (Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, par. 1 de l'article 13) ou qui vise à inculquer à l'enfant le respect «de son identité, de sa langue et de ses valeurs culturelles, ainsi que le respect des valeurs nationales du pays dans lequel il vit, du pays duquel il peut être originaire et des civilisations différentes de la sienne» (Convention relative aux droits de l'enfant, par. 1 c) de l'article 29).
    وبناءً عليه، فلا يمكن للفقرة 1 من المادة 18 أن تمنع التعليم الإلزامي الذي يقصد منه "تمكين كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات السلالية أو الإثنية أو الدينية" (الفقرة 1 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) أو تنمية الاحترام "لهوية الطفل الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي نشأ فيه في الأصل والحضارات المختلفة عن حضارته" (الفقرة 1(ج) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل).